新闻搜索:
 
新 闻海大要闻 图片新闻 校园纵横
视 频新闻综述 校园广角 青春飞扬
图 片菁菁校园 精彩瞬间 岁月留痕
音 频广播在线 关注海洋 心情点歌
 
 
学 生院系聚焦 记者观察 海大讲坛
综 合微博平台 生活导航 通知公告
 
      

 
冯志强:林语堂创译一体的跨语际书写
作者:贾腾飞 李冉冉 魏启迪 来源:外国语学院 发布时间:2019年04月23日 点击数:
   

讲坛现场

  本站讯 4月22日下午,外国语学院研究生百川讲坛第四讲在学院N217会议室举办,天津外国语大学教授、中央文献翻译研究基地研究员、博士、《中译外研究》副主编冯志强教授作题为《林语堂创译一体的跨语际书写》的学术讲座。讲座由外国语学院副院长任东升教授主持,学院师生共同参加。

  冯志强首先从如何成为优秀的翻译专业研究生出发,提出要想了解翻译,首先应当理解语言。语言文字的力量是不可小觑的,语言深刻地影响着人们的生存与思维,作为语言学习者,定位应是双语学习者、文化的使者。这要求学习者不仅要有家国情怀,更要有大国格局。

  随后,冯志强提出并梳理了“语言自信”这一概念的渊源。他直言,由于受到所谓“地道英语”说法的影响,学界对“中式英语”存在偏见,致使中国学习者在英语使用中不够自信,客观上也阻碍了的中国文化传播。他认为在对世界讲述中国故事的时候,我们更应该使用“中式英语”。冯志强基于自己多年对林语堂的研究,从多种角度向大家指出了林语堂翻译作品中鲜明的个人特点,林语堂用“中式英语”讲述中国故事,体现了“语言自信”,但其中还有很多值得进一步思考的地方亟待我们挖掘。

  最后,冯志强勉励外语人应像林语堂那样,“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”,多读书、多写作,不断提高“中式英语”的影响力。最后,冯志强与参加讲座的师生进行了互动交流,对到场师生提出的问题作耐心解答,到场师生纷纷表示受益匪浅。

通讯员:贾腾飞  李冉冉  魏启迪

分享到:
编辑:吴飞颖    责任编辑:左伟
 
 
  • “物与文学”全国学术研讨会在中国海…
  • 中国海大辅导员周妮妮获2019年“山东…
  • 国际刑事法院模拟法庭竞赛(中文赛)…
  • 山东省青年科学家协会成立 包振民院…
  • 中国海洋大学教育基金会赴鲁信集团、…
  • 于志刚校长访问中科院深海科学与工程…
  • 中国海洋大学召开座谈会欢送“第一书…
  • 乌拉圭教育和文化部部长玛利亚·胡丽…
  • 拼搏赛场 飞扬青春 中国海洋大学第73…
  • 校长于志刚赴海南交流考察 推进三亚…
  •      
      图片新闻
  • 海洋高等研究院研究成果被美国地球物理联合会评为研究亮点
  • 国家教育行政学院第56期高校中青年干部培训班山东团来校调研
  • 海洋高等研究院研究成果被美国地球物…
  • 国家教育行政学院第56期高校中青年干…
  • 教育部国际合作与交流司副司长李海一…
  • 中国海大学子在青岛市大学生职业生涯…
  • 中国海洋大学召开网站、新媒体管理员…
  • 张海鹏教授来中国海洋大学作“鸦片战…
  • 水利部正司局级领导程殿龙一行来校调…
  • 学校2019年“百川计划”重点中学寒假…
  •   海大印象
    版权所有©中国海洋大学新闻中心[管理入口]